Gästbok / Guestbook

Stipendiat Strömstad, augusti 2017

Manana Matiashvili

Thank you ever so much for this opportunity to live in this beautiful town together with fantastic people! I am very happy to know you all. Especially to dear Gunilla, Johanna, Susanne, Anisur and many many other nice people. This is a place that makes you always feel missing it. Hope I will get other chances too to visit this beautiful country with the help of AIR Litteratur Västra Götaland.

Stipendiat Strömstad, augusti 2017

Susanne Schneider

Tusen, tusen tack för denna underbara tid i Strömstad. Tack Gunilla för din gästfrihet. Det har varit ett privilegium att få tid att arbeta i denna lägenhet och i denna stad. Mycket har blivit verklighet och jag hoppas snart få se Strömstad igen. Tack AIR Litteratur Västra Götaland!

Stipendiat Strömstad, juli 2017

Stefan Danerek

Jag tackar AIR Litteratur Västra Götaland med hela hjärtat för vistelsestipendiet i Strömstad under juli månad. Först önskade jag byta månad eftersom jag oroade mig för att juli skulle innebära distraktioner i form av turistanstormningen och festligheter. Så var det inte, även i juli kan man finna det lugn man behöver för att tänka och skapa något nytt; Strömstad kan vara Sveriges mysigaste lilla håla, samtidigt småsvensk och internationell. Residenslägenheten är fin och rymlig, med ett fantastiskt läge i den lilla stadens centrum. Läget gör det möjligt att enkelt nå, på fem minuter, allt man behöver, t.ex. hamnen om man vill se många glada människor, det fina biblioteket, butiker, promenadstråk och badplatser. För mig var det fantastiskt, och jag utnyttjade allt jag kunde under mina pauser.

  Min översättning av Eka Kurniawan fenomenala debutroman Skönhet är ett sår var just klar innan jag kom till Strömstad, så under tiden där arbetade jag huvudsakligen på ett folkloristiskt verk baserat på transkriberingar av fältinspelningar, samt skissade på ett par nya projekt. Mötena med de två samtidiga stipendiaterna, översättaren/författaren Annika Torstensson och vis- och romanförfattaren Gunnar Källström, var stimulerande, kul och gav nya idéer (Jag önskar dem fortsatta framgångar). Särskilt tack till bibliotekschefen och programkoordinatorn Gunilla Sandin som så fint introducerade oss till Strömstad, residenset och biblioteket. 
Stefan Danerek. Översättare. Författare. Forskare.
Stipendiat Åmål, maj 2017

Eija Hetekivi Olsson

cam01839
”Tack som fan för skrivartiden i fucking Åmål! Tack vare den är jag nu i full gång med min tredje roman. Med vänlig hälsning, Eija Hetekivi Olsson.” 😉
———————————————————————————
Stipendiat Åmål, april 2017

Thórdis Gísladóttir

20170517_160623

cam01686
————————————————————————————————————————–
Stipendiat Strömstad, april 2017

Ana Porss Ehrén

20170415_183801_hdr-1

Jag vill tacka AIR Litteratur Västra Götaland för att jag fick möjligheten till ett vistelsestipendium i Strömstad under april månad. För mig som författare var vistelsen helt fantastisk, med lugn och ro i den fina residenslägenheten som ligger så bra i stans centrum att jag, när jag fick lust, snabbt kunde nå såväl havet som butiker, caféer och restauranger. I nära anslutning till lägenheten finns även promenad och joggingstråk som jag regelbundet utnyttjade. Under mina veckor i Strömstad delade jag boendet med stipendiaterna Pia och Helgi, som båda förgyllde tiden med det där extra, speciellt under våra möten i köket.
Under min vistelse hann jag att fördjupa mitt senaste romanmanus, som handlar om en kvinnas utvandring till Amerika och om hennes liv där och jag har nu kommit så långt att jag planerar att få klart ett råmanus i sommar. Till hösten hoppas jag på att få komma tillbaka till Strömstad och då i någon form av samarbete med Strömstads Bokhandel och biblioteket för att tala om min senast utgivna roman BLÅ FLICKA (Thorén & Lindskog 2015), som bland annat utspelar sig på västkusten under sent 70-tal.
Varma hälsningar
Ana
_________________________________________________________________________
Stipendiat Strömstad, april 2017

Pia Johansson

figurerpia
Under april månad fick jag möjlighet att vistas och arbeta med ett eget projekt inom ramen för det litterära arbetsstipendiet AIR Litteratur i Strömstad.
Efter en första dag av tveksamhet och förvirring –vad skulle jag egentligen göra med all denna frigjorda tid som nu låg framför mig?– bestämde jag mig för att tillåta mig själv att jobba sökande och utforskande. 
Att jobba fritt kring de två teman som verkar vara ständigt återkommande för mig:
Bokstäver och figurer.
Jag ville ta tillvara på den här möjligheten att utvecklas (eller möjligen invecklas) och att försöka jobba intuitivt och förutsättningslöst med mitt bildberättande. 
Att som i bilderboken jobba med texten och den berättande bilden parallellt.
 
Det är inte alltid helt lätt att ta sig tid att hitta det lustfyllda i skapandet bland ditten och datten i vardagen. Kanske krävs en sådan här vistelse med sammanhängande tid för många av oss för att något nytt verkligen ska uppstå. För den möjligheten är jag verkligt glad och tacksam. 
Att jag fick tillgång till ett nyrenoverat och rymligt boende med havsutsikt, fint mottagande, mycket lugn och ro och många soliga vårdagar gjorde inte saken direkt sämre. 
Hej då Strömstad –för denna gång!
______________________________________________________________________
Stipendiat Strömstad, april 2017

Helgi Már Bardason

Hej Gunilla,
I just wanted to thank you and everybody else at the AIR Litteratur for my very pleasant and productive stay in the apartment in Strömstad. I had a wonderful time in your pretty town and it proved to be a great inspiration and source of ideas. I was mainly doing translation work while staying there – and under quite a lot of pressure from my publisher to deliver on time – and the peace and quiet and beautiful surroundings really enabled me to get things done. But ideas for some short stories were also born during my stay 🙂
My flatmates, Ana and Pia, were great company and I miss them already!
I can’t thank all of you enough for providing me with the opportunity and the financial means of staying in Strömstad for a whole month. I am truly grateful and you may be sure I will spread the word.
Please forward this e-mail to everyone concerned. And in my dreams I nurture the faint hope that one day I might be able to return. Nothing would give me greater pleasure. Thank you again!
Med vänlig hälsning,
Helgi.

 _____________________________________________________________________________
Stipendiat Åmål, oktober 2016

Harpa Dís Hákonardóttir

harpa-dis-hakonardottirDet var härligt för mig, som en ung författare, att få komma till Åmål i två veckor och arbeta nu i oktober. Boendet var utmärkt och det var väldigt fredsamt på mitt kontor med Vänern utanför fönstret. Jag fick ihop ett råmanus för min novellett, fick insyn i livet i Åmål och njöt av den svenska hösten med sina vackra färger. Jag är mycket tacksam för stipendiet!

 

 

 


Stipendiat Åmål, september 2016

Levi Henriksen

Levi Henriksen Nordiska Novelldagen, Åmål 2016-asa-carlssonAh, er det mulig ikke å elske Åmål? I don’t think so. Den lille, rare byen, Sverige slik jeg elsker det, stadshotellet (det må alltid være et stadshotell), de trange gatene, åsen midt i byen som får meg til å tenke på Emil og den ubetalelige utsikten over Vänern, verdens flotteste innlandshav (og jeg har vært på de store sjøene i Amerika). Fremfor alt så er det menneskene. Svenskene, de vi nordmenn bare klarer å etterligne på dager med ekstra mye sol. I Åmål er det alltid sol. I hvert fall virker det slik. Her tilbrakte jeg fire uker i august/september for å skrive. Jeg som har skrevet alle mine romaner, diktsamlinger, novellesamlinger, dokumentarromaner, essaysamlinger (og what ever) i de to husene jeg har bodd i siden jeg ble forfatter.

Nå – for første gang siden jeg sluttet som journalist i 2005 – hadde jeg gleden av å gå på jobb. Spise frokost på Pernillas pensjonat der jeg bodde, bære med meg pc-en og så sitte uforstyrret dag ut og dag inn å skrive. Ingen Jehovas vitner som ringte på for å omvende meg (enda jeg alt er pinsevenn), ingen afrikanske bibelselgere, ingen barn som trengte å bli kjørt rundt, rett og slett ingen av de forstyrrelsene hverdagen naturlig nok bringer når man jobber hjemmefra. Luksus. Åtte til timer lange arbeidsdager. Skrive, skrive, skrive. Det var rett og slett genialt.

Før jeg dro var jeg veldig opptatt av å tone ned forventningene til forlaget mitt, til venner, medmusikanter og familie. Jeg sa at jeg i hvert fall kom til å få ro til å tenke, og at jeg ville få tid til å finne ut hva slags roman jeg egentlig skrev. En roman som jeg har holdt på med i to år – til og fra. En roman som jeg alltid har hørt jeg skal skrive. En roman basert på min fars liv.

Jeg kom med 19. kapitler, og dro hjem igjen med 31.

Ja, for jeg klarte det faktisk. Jeg klarte å fullføre førsteutkastet til romanen min i Åmål, og da blir senebetennelse i begge armene en liten pris å betale for det. Som hedmarking (en mer innesluttet utgave av en värmländing) så er jeg ikke vant til å skryte av det jeg holder på med, men jeg må faktisk innrømme at jeg er kjempefornøyd med romanen – så langt – før jeg nå skal starte på å ferdigstille boka for utgivelse neste år. Åmål var akkurat det jeg trengte. Det virket ekstremt forløsende på meg, og jeg er veldig, veldig takknemlig ovenfor Litterärt Residensprogram och Fristäder i Västra Götaland som ga meg denne muligheten til å ferdigstille «Her hos de levende».

Ved siden av å være forfatter er jeg også musiker, og jeg hadde selvfølgelig med meg gitaren til Åmål. Noen ganger tok jeg den med på kontoret, noen ganger spilte jeg lavt på pensjonatet og ved to tilfeller satt jeg helt for meg selv og spilte i skogene rundt Åmål. Og vet dere noe rart. Jeg skrev også ferdig flere sanger til det kommende albumet med Levi Henriksen & Babylon Badlands som har arbeidstittelen «Verden av i går». En av sangene som jeg skrev ferdig heter «Rembrandt brukte bare fem farger», och den bjuder jag på, som dere ville sagt.

 

Rembrandt brukte bare fem farger

Rembrandt brukte bare fem farger,
jeg trenger alle som finnes
Hemingway skrev nok med seks ord,
der ønsker jeg vi var like til sinns
Mozart skapte symfoni som åtte,
jeg bruker år på en sang
Chaplins beste filmer de var stumme,
jeg finner aldri språk med riktig klang

Finns ei nok runer og hieroglyfer,
ord på kvensk og sanskritt
Franske gloser, idiomer,
for å si hva du er i livet mitt

Pappa elsket mamma hele livet,
jeg tror han oppdro meg rett
Morfar døde hjemme med folda hender,
fikk å reise til å virke lett
Jeg leier Gud og ber til deg,
vær så snill vær mitt kompass
Jeg er en analfabet i kjærlighet,
en globetrotter uten pass

Finns ei nok runer og hieroglyfer,
ord på kvensk og sanskritt
Franske gloser, idiomer,
for å si hva du er i livet mitt

Levi Henriksen


Stipendiat Strömstad, augusti 2016

Annika Ruth Persson

Under två augustiveckor fick jag sitta i en fin liten stuga på Daftö och arbeta. Morgonpromenad genom skogen och sen klippor och saltvatten och småbåtar. En stund i solen på bryggan, sen tillbaka till stugan, på med datorn och vidare i arbetet med att försöka åstadkomma en svensk version av New York-författaren Jonathan Safran Foers stora roman HERE I AM.

 Några besök i Strömstad med glass och capuccino och trevliga luncher med Gunilla Sandin, som tog väl hand om mig.

Nu, ett par månader senare, har jag skickat in manuset HÄR ÄR JAG till förlaget. Mycket glad för de arbetsintensiva veckorna på Daftö.

Stipendiat Partille, Villa Martinson, juli 2016

Christine Falkenland

Jag hade en jättefin vistelse ute på Villa Martinson och jag har faktiskt under sommaren lyckats få ihop ett råmanus till min roman, många sidor blev skrivna ute i lugnet i Jonsered. Så jag är förstås väldigt tacksam för stipendiet!”

Stipendiater Åmål, 6 juni–20 juni 2016

Henrika Andersson och Mårten Westö

”Vi hade nöjet och äran att få vara de första stipendiaterna i Åmål inom ramen för det nya Litterära Residens-programmet AIR Litteratur Västra Götaland. Det var två givande och produktiva veckor.
Vi inkvarterades på mysiga Pernillas Concept, ett Bed & Breakfast mitt i stan där det också fanns kokmöjligheter, en simbassäng och annan lyx. Mycket trivsamt! Ett stenkast därifrån hade arrangörerna ställt arbetsrum till vårt förfogande i det Nordiska litteraturhuset. Även här funkade allt perfekt – vi hade tillgång till skrivare, kopiator, kaffekokare och rymliga och rofyllda skrivutrymmen som lämpade sig utmärkt för koncentrerat arbete.
Bara ett kvarter bort låg Åmåls stadsbibliotek där man vid behov kunde botanisera i referenslitteratur. Där höll också Nagu-nalle (i sällskap med Henrika) en sagostund för barnen. Också nyfikna vuxna och flera åmålska kramdjur kom och lyssnade.
Mårten höll i sin tur en kväll för en litteraturcirkel (och andra intresserade) med samtal och högläsning ur sin senaste novellsamling.
Men framför allt handlade stipendieveckorna om att skriva nytt. Arbetsro, tid att fördjupa sig i varsin skrivarprocess i var sitt trivsamma rum i trähuset på Kyrkogatan. Utanför fönstret glittrade Vänern inbjudande, om man ville ta ett avbrott i arbetet och ströva längs de vackra stränderna eller kanske bara njuta av en fika vid strandkaféet.
Arrangörerna gjorde verkligen allt för att vi skulle känna oss välkomna.
Ett stort tack även till Åmåls kommun, som så generöst erbjöd oss en möjlighet till några veckors arbetsro i en inspirerande miljö. Vi kan verkligen rekommendera en vistelse i sköna Dalsland, och hoppas själva få tillfälle att återvända.”

Med tacksamhet,
Mårten Westö och Henrika Andersson

Ett stort taMårtenWestö HenrikaAndersson juni 2016 106ck till Åmål och samtliga arrangörer!

 

Efter två inspirerande veckor drar vi nu vidare, tacksamma för gästfrihet, biblioteksbesök och framför allt arbetsro i en lugn och fin stad. En givande och produktiv tid på alla sätt. Rekommenderar varmt för andra författare att söka som stipendiat till det lugna och gästvänliga Åmål.

Foto Johanna Lindström


Stipendiat Alingsås,  Villa Martinson 1–23 april 2016

Eija Hetekivi Olsson

Om Villa Martinson

Galet mycket tack, för att jag har fått vara i Villa Martinson! Vilket dunderbart ställe, det har varit funtastiskt att få sitta där och skriva, ostört. Springa i den störtsköna skogen intill, skriva, springa, skriva, springa, skriva, sova lite ibland 🙂

Med vänlig hälsning
Eija Hetekivi Olsson.

Text om nästa roman, Miira, som kommer ut i september 2016

 


Artists in Residence in Strömstad during Winter Word Festival, February-March 2016

Photo Kristín Bjarnadóttir


Stipendiat i Strömstad 24 februari–2 mars 2016

Gunnar Theodór Eggertsson, IS

2016-03-01 Gunnar TheodorIt was both a pleasure and a privilege to spend a week in Strömstad and meet such interesting and creative people. My expectations were met, if not exceeded, since I got a lot out of meeting my fellow writers, had many inspirational talks, and really had a good time just exploring the area.
It was a very creative environment all around.  

 

 

 

 

 


Stipendiat i Strömstad 24 februari–2 mars 2016

Louise Halvardsson, SV

2016-02-27 Louise H. WWFTHANK YOU SO MUCH for giving me this opportunity. I’m very greatful. It has started a lot of new thought processes in my head and I do hope this group of writers get the chance to meet up again. Just hearing about what it’s like in other countries make you reflect on what it’s like in your own country, both in general and when it comes to the situations for writers. 

 

 

 

 

 


Stipendiat i Strömstad 24 februari–2 mars 2016

Peter Ekberg, SV

2016-02-27 PeterTänk Stort WWFI feel more connected to other authors now. Before Strömstad i felt alone. Now I know that at least four other people share something like my situation. I will value the memories of Strömstad and it also enhanced my feeling of being able to make an impact as an author. 

 

 

 

 

 


Stipendiat i Strömstad 24 februari–2 mars 2016

Chloe Daykin, UK

2016-02-27 Chloe DaykinI really enjoyed having space to think and not rushing from one thing to another. The town was a perfect size – neither too big or small with lovely personality. I loved to swim daily in the local pool and be rewarded by the fantastic breakfast with wonderful views in the company of the other authors. It was a great start to every day! I loved being direct by the sea too, and the very particular light at this time of year. The location for me was really beneficial. I loved exploring the area. These sensorial memories are invaluable for my writing. The location and people have already impacted on and appeared in my work. I also plan to return with my family to the Koster islands in May as I feel this is a very special place and would be greatly beneficial to the novel I am currently writing. It is already featuring in it, but I would love to absorb the fine detail.
I had a real creative surge on my return journey from the residence and have written solidly since. The experience infused me with a large amount of energy which I am still reaping the rewards of. 


Stipendiat i Strömstad 24 februari–2 mars 2016

Þórdís Gísladóttir

2016-02-27 thordis gisladottirJag är tacksam över att ha varit gäst i Strömstad under en mycket välplanerad vecka. Jag lärde känna underbara kollegor och vi hade intressanta samtal som säkerligen kommer att influera mitt skrivande i framtiden. Debattpanelerna på Bio Park under Winter Word Festival var givande och diskussionsledarna var både kloka och pålästa. Strömstad är en väldigt fin stad, vacker, lagom liten och vi författare och översättare möttes av fantastisk gästvänlighet. 

 

 

 

 


Texts from Artists in Residence in Strömstad during Winter Word Festival, February-March 2016


Stipendiat i Strömstad 11–18 nov 2015

Birgitta Englund Dimitrova

Ur Birgittas mail: Ett varmt tack till er alla för det fantastiska mottagande vi fick i Strömstad! Det var en fin upplevelse att få tillbringa en vecka i er vackra stad och låta sig inspireras av natur och människor där. Jag kan bara beklaga att jag inte hade tid att stanna längre. Det tar ju några dagar att ställa om sig i en ny miljö. Men jag kommer att bära med mig minnet av denna vecka och säkert kommer den att på olika sätt sätta avtryck i det jag gör framöver. Jag är djupt tacksam till er, till residensprogrammet och till Västra Götalandsregionen för att jag fått denna möjlighet.

Läs Birgittas Haikudikt skriven i Strömstad pdf


Stipendiat i Strömstad 4–18 nov 2015

Aksinia Mihajlova
Aksinia Mihajlova i Strömstads hamn

Ur Aksinias mail:  Thank you very much for the wonderful stay in Stromstad, for your friendliness, hospitality and cordiality…
I’m not still completely returned in Bulgaria…
The first morning when I waked up and looked through the window, I expected to see the sea and the boats in the port of Stromstad but in vain.
So, I made my coffee in a cup I’d bought with a flag and a state emblem of Sweden and I realized my lonely trip to Stromstad… looking at the montain Vitosha, which is near Sofia.
This morning I’ve made the same exercise, so I’ve found the way to travel to Sweden when I want!

The human heart posseses the faculty to tie up itself to places and people.
It hurts sometimes but otherwise we won’t be real human beings.

My best wishes and hugs,
Aksinia


Stipendiat i Strömstad 15–29 nov 2015

Madlen Algafari

Jag är så tacksam för det här sagolika äventyret – möjligheten att vistas i Författarhuset i Strömstad. Jag upplever mig själv som en fri individ: Jag gör det jag vill och väljer det jag vill, men mitt yrke som psykoterapeut kräver en anpassning till almanackan då det finns patienter som bokar tider hos mig flera månader i förväg. Mitt arbete som föreläsare kräver också att man följer ett strikt schema.

Under de här två veckorna i Strömstad kom jag på hur mycket författaren Madlen verkligen behövde all den här riktigt lediga tiden som var så långt ifrån alla plikter och måsten (fast de i sig är mycket trevliga) för att texten som skriver mig skulle kunna flöda och inte tvärtom. Det går inte att skriva ”i bitar” – ”Idag har jag en ledig timme – då ska jag skriva något.” Det är inte så det går till. Skrivandet behöver en öppen springa i tid och rum, genom vilken Musan ska kunna komma in. Det behövs en mystisk omgivning, speciellt då Muserna är: Erato, Kaliopa och Evterpa och jag är havande med dikter. Det behövs vatten för att känslorna ska flöda och för att det undermedvetnas dörrar ska kunna öppnas. Det behövs en närande miljö för att vardagen ska kunna ge plats åt romantiken och melankolin. Det behövs eld i kaminen, för att det varma inne ska vara i kontrast till det kalla ute, i alla bemärkelser. Det behövs skönhet som ska fylla ögonen för att väcka de poetiska strängarna, förstummade av vardagarnas pragmatism. Det behövs samtal med likartade själar som jonglerar med ord men som även kan förstå varandra i tystnad.

Allt det fann jag under mina två veckor i Strömstad. Tack vare den här gåvan föddes både dikter och terapeutiska texter.

Nedan vill jag dela med mig av en dikt som flöt upp ur de nordiska fjordarna och från min själs fjordar.


Stipendiat i Strömstad 4–18 nov 2015

Mira Dushkova
Det här ljuset är till dig

Strömstad är en stad som direkt visar sin charm och skönhet. Du går till hamnen och där blir du omfamnad av lugn och tystnad, medan doften av salt, fisk och hav kastar dig in i ett osynligt undervattensrike. Himmelen hänger grå. Det är början på november. Om du vill se något gyllene så ta dig en promenad i parken bakom kyrkan och låt hösten överraska dig med sina färger. Om du vill se ljus så närma dig något av kvarteren i skymningen och du kommer att bli häpen över att upptäcka en tänd lampa eller ett tindrande ljus i varje fönster. Det här ljuset är för dig. Du känner dig mindre ensam och inte helt främmande för människorna och staden.

Städer kan inte existera utan människans själ. Den finns kvar i Strömstad och relaterar till filosofin om naturlighet, öppenhet och kontakt med naturen. Som stadens nav upplevs Stadshuset. Det höjer sig över alla andra byggnader och fångar blicken. Stadshuset är frukten av en sons kärlek som trotsat tidens gravitation.

Två dalahästar i fönstret, en lampa på fönsterkarmen, enkla gardiner, några runda stenar på verandan – de här detaljerna skapar en mysig stämning. De osynliga trådarna med naturen insnärjer dig från alla håll. På promenaden i parken gläds den gamla damen åt att du klappar hennes hund. Tillsammans upptäcker ni en orange räv, inhuggen som en staty i en trädstubbe. En dag hamnar du i det gamla kvarteret och upptäcker där häpet att den omsorgsfulla människohanden har skapat en underbar trädgård bland klipporna som staden är byggd på.

Ibland kommer solen och river sönder de täta novembermolnen. Havet glittrar mystiskt och lockande då det gömmer underbara levande varelser i sin kropp. Och du följer strandkanten likt kurvorna på en gammal kärlek. Du seglar på torra land som i en båt. Du rör ömsint vid vattnet och känner att någonstans härifrån, från det här vattnet har stadens liv börjat.

Varje kväll hörs från viken en hunds ylande. Det är vinden som är instängd i någon klippa. Den vill ut för att få berätta den gamla sagan om en stad och ett hav.

December 2015

Översättning från bulgariska: Sveza Daceva, Severina Filipova


 

Aksinija Mihajlova, stipendiat i Strömstad 4–18 nov
Aksinija Mihajlova – Dikter
Aksinija Mihajlova – Poems
Aksinia Michajlova – Sydlig ö under nordisk himmel

Mira Dushkova, stipendiat i Strömstad 4–14 nov
Text om vistelsen i Strömstad
Mira Dushkova – Dikter
Mira Dushkova – Stixove

Silvia Tomova, stipendiat i Strömstad 4–18 nov
Silvia Tomova – Berättelse

Madlen Algafari, stipendiat i Strömstad 15–29 nov 
Text om vistelsen i Strömstad
Madlen Algafari – Dikter
Мadlen Algafari – Stixove

Sveza Daceva Filipova, författare och översättare, boende i Strömstad
Ur Antologi av den svenska poesin